Shishi gatsu youka

kimi to wakarete ninen ga tatsu ne nanda ka kinou no you ni omoeru yo
betsubetsu no michi aruiteru kedo mada sukoshi kimi no houkouite shimau yo

ano goro mitai ni modori tai nante
kakkou warukute ienai kedo
hontou wa ima demo dou shiyou mo nai kurai
kimi ga suki da yo...
nasakenai kurai maiban naiteta
karai kara wasure you tomo shita
demo omoidashichou ne.
yappari sabishii yo...

kimi wa ima doko de nani wo shiteru no?
taisetsu na yume tsukameta no kana...
shinpai nante yokei na koto ka mo ne
onegai, kimi no naka kara boku wo kesanai de

oboeteiru kai? namida to egao ga
nagareta taisetsu na hibi wo
futari naki nagara
mata aeru yonette, wasurenai yotte...
konna naki mushi de yowai boku dakedo
mat issho ni aruitekureru kai?
sonna hi ga kuru made nannen mo matteru yo

dou ka koe wo kikasete boku wa koko ni iru kara
mou doko ni mo ikanai yo koko ni zutto zutto oru kara

koe ga kikitai, denwa wo shitemi you
yappari kyou mo tsunagaranai...
saketeiru no? soresura rikairanai
sonna aru hi kimi wo mitsuketa yo
shiawasesou na kimi no egao




Cela fait maintenant deux ans que nous avons rompu, mais je sens comme si c'était hier
Même si nous marchons sur différentes routes je continue de regarder dans ta direction parfois

Je ne peux pas dire que je veux que les choses soient comme avant
Parce que ce n'est pas bien
Mais, malgré que je t'aime toujours
A tel point que je ne peux rien faire à ce sujet ...

Je pleure tous les soirs, ce qui est honteux
J'ai même essayé de t'oublier car ça a été si difficile
Mais je continue de penser à vous.
Je suis encore si seule ...

Où est tu, et que fait tu ? A tu accédé à tes précieux rêves ...
Peut-être inquiétant est inutile Mais sil te plait ne m'efface pas de ta mémoire

A tu encore en mémoire, Ces précieux jours
Lorsque les larmes et les sourires étaient encore en répandant
Nous avons pleuré ensemble disant que
Nous réunir de nouveau, que nous n'oublions jamais les uns les autres ...

Même si je suis tellement faible
Va tu te promener avec moi une fois de plus?
Je vais attendre des années jusqu'à ce jour vienne

Fais moi entendre ta voix, je suis ici
Je ne vais pas n'importe où plus je vais rester ici pour toujours
Je veux entendre te voix, je vais donc t'appeler
Mais aujourd'hui, cet appel est rejeté à nouveau ...
Vis tu en m'évitant ? Je ne sais pas
Mais, un jour, je t'ai trouvés

Toi, le sourire heureux
Tu tennais la main à la personne que tu aimes maintenant
Tu avais tellement grandi et étais si beau
Et même si je devrais être triste, j'étais heureuse
Il suffisait de voir que tu étais heureux ...
Je fais semblant d'être forte

Je ne pouvais même pas parler avec toi et j'ai retenu mes larmes
"Tout ce que je n'ai vague était un peu ma main"
Dire merci, et de rester en bonne santé
Adieu toi

Je suis toujours désireuse de ton bonheur
Toi, que j'aime tellement que je ne serai jamais en mesure de voir à nouveau
Merci infiniment, du fond de mon coeur
Au revoir, prends soin de toi
Jusqu'au jour où nous nous réunirons à nouveau

# Posté le jeudi 01 mai 2008 16:20

SARABA

Heiwa sono mono no kono machi wa kyou mo aozora nihonbare desu.
Kuroi hikoukigumo, yamanu kuushuu no oto.
Nihon no heiwa mo kore de owari desu ka?
Rajio ya terebi wa takoku no gisei sarasu
Tsugi wagami to kataranu jaanarisuto
Tanin tsura shita, gizensha wa kimatte
"sensou wa shikata ga nai" to iu.
Hansen no koe wa itsu made tatte mo todokanai oshiete, naze onaji ningendoushi ga arasou no?


Heiwa ga itsu mo hito mo amayakasu kara gendai no nihon wa kurutte shimatta
Seiji ya keisatsu ya gakkou ya katei wa ima ja otagai kidutsuke atteru
Fuzakeru na, yametekure kono mama kusatte yuku no ka nihon yo


Mukashi, hitobito wa kuni no tame ni kuinaku shinda ima wo ikiru hito yo itsu ka omoideshite.


Saraba kuni no tame chitte yutta hitotachi yo saraba nihon wo aishiteita hitotachi yo
Kitto kono mama dare mo nihon wo kaerenu hi no maru itsu ka shizunde shimau darou
Dakara bokura wa utau yo.


"an anti war song" i will sing all together,
"an anti war song" sound this world.
"an anti war song" i will sing all together,
"an anti war song" sound this world.


Saraba. kono nihon wo mamoru tame ni inochi wo otoshita hitotachi yo.
Onaji nihon de umareta kuni wo hakori ni omou.
Anata-tachi ga mi wo motte oshietekureta,
Sensou no muimi sa, kanashimi, itami, soshita shi.
Isshou wasuremasen.
Arigatou. saraba, kaze ni natta hitobito yo.
Hi no maru wa mamorimasu.
Saraba...




Cette ville qui est la paix incarnée, aujourd'hui aussi il fait plein soleil
Des nuages d'avions noirs, le bruit des bombardements qui ne s'arrêtent pas
Est ce que la paix du Japon s'arrête-t-elle ici ?
La radio et la télé exposent les sacrifiés des autres pays
Et les journaliste qui ne parlent pas de moi.
Avoir le visage d'un autre, c'est ca un hypocrite
"il n'y a rien a faire contre la guerre"
Dis moi jusqu'à quand les voix contre la guerre devront elle s'élever et pourquoi elle ne les atteignent pas, pourquoi les hommes se battent entre eux ?
Parce que la paix à toujours pris soin des hommes, le Japon actuel s'est détraqué.
La politique, la police, l'école et la famille se blessent entre eux
Tu fais chier, arrête moi ca, tu vas te laisser pourrir comme ça ? Japon !
Vous qui vivez aujourd'hui, rappelez-vous un jour de ceux qui jadis sont morts sans regrets pour le pays
Adieu à ceux qui sont tombés pour le pays, adieu, a vous qui avez aimé le Japon
Personne ne peut certainement changer le Japon, le drapeau japonais va finir un jour par etre engloutit

C'est pour ca qu'on chante.
"UNE CHANSON ANTI GUERRE" Je chanterai tout ensemble.
Jusqu'au jour ou ce monde débordera de sourires
"UNE CHANSON ANTI GUERRE" Sonde ce monde.
Pour que plus personne ne s'entre-tue
"UNE CHANSON ANTI GUERRE" Je chanterai tout ensemble.
Aussi pour les gens qui m'on enseigné le sacrifice
"UNE CHANSON ANTI GUERRE" Sonde ce monde.
Jusqu'au jour ou le monde débordera de joie et de sourires

Adieu. A vous qui avez perdu la vie pour protéger ce pays, le Japon.
Je pense a la fierté d'être né dans ce même Japon
Vous me l'avez appris vous même
L'inutilité de la guerre, la tristesse, la souffrance, puis la mort.
Je n'oublierais jamais
Merci. Adieu, à vous qui vous êtes changé en vent...
Je protègerai le drapeau japonais

Adieu...
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le vendredi 02 mai 2008 15:43

OKURIBI

Kinou made wa annani akaruku waratteta no ni
genki dayotte boku ni wa sou itteta n'da
menkaijikan sugite mo soba ni ite yaritakatta
"ganbarou" tte "makeru na" tte kujikesou na koe de

Yoru ga ake machi wa sougi no hana wo kazari kimi wo miokuru yo
nemuru kimi no kao wa ho no ka ni mada akami ga nokotteru

Furimukeba itsumo mitai ni warattari naitari shiteru
kimi ga iru you na ki ga shite
shinjiru koto ga kowakute nigeteta nasakenai yo hontou wa
kimi no hou ga zutto tsurai no ni ne

Minna wa te wo awase kaeranu hito ni wakare wo

Tomodachi ya oyazoku ni mimamorare saigo ni mukaimasu
soshite kimi wa atarashii hibi e mata aruki hajimeru

Honereru naru made agurarete atsukattarou? tsurakatta desho
demo kitto raku ni nareru yo
sora e to nobotta hitosuji no hakuen wa kimi no koto
tengoku made hakonde kureru kara

Miageta wo sora wa aoku kimi wo omoi itsumademo
itsumademo te wo furu de
furimukeba itsumo mitai ni warattari naitari shiteru
kimi ga iro you na ki ga shiteta
wasure wa shinai yo...

# Posté le vendredi 02 mai 2008 15:48

Reita & Uruha

Voici les deux fan de DBZ
des vrais gamins^^

# Posté le samedi 31 mai 2008 15:45

Guren


Gomen ne ato sukoshi
Anata no namae to nemurasete

Yori sotta sugishi hi wa
Itami wo yorokobi ai
Ryoute ni utsushidasu
Anata wo omoi naite iru

Soko ni furu kanashimi wa
Shiranai mama de ii yo
Ansoku ni furue wo oboeta
Taguri yume wa nani wo miru

Usurenaide anata yo
Wazukana toiki wo kikasete hoshii
Chiisana kodou de naku
Anata yo koko made oide

Kawaranai yume ni
Tsuzuki ga aru nara
Douka togirezu ni
Koufuku to yobe nakutemo
Oborete kasanaru hibi wo

Usurenaide anata yo
Wazukana toiki wo kikasete hoshii
Chiisana kodou de naku
Anata yo koko made oide

Sukui no te saemo aimai de
Byou kizami no mayu wa
Ito wo chigirezu ni haru ni naru

Usure nai de anata yo
Wazuka na toiki de kiitete hoshii
Chiisana kodou no ne ni
Kasurenu inori yo todoke...

Yobenu namae wo daite
Yubiori kazoeru asu wa kienai
Mimi wo fusagi kiiteta
Yurikago yureru oto
Torimodosenu haru ni
Guren no hana ga saku






Les jours passants nous ont laissé plus proches
La douleur est assortie à la joie
Les deux mains le réfléchissent
Je pleure quand je pense à toi

Il y a une pluie de tristesse
C'est juste beau de rester inconnu
Je tremble pour me reposer, je me suis rappellé
Que veux tu voir dans la bande de rêve ?

Je ne veux pas que tu te fânes
Laisse-moi entendre, juste un soupir
Un petit battement de coeur, qui n'est pas là
Je veux que tu viennes ici !

Ces rêves inchangeants, si ils continuent,
S'il te plaît ne fais pas de pause dans ton bonheur
Même si cela ne nécessite pas d'avoir poussé des cris mais,
Les jours noyés qui ne peuvent etre changés

Je ne veux pas que tu te fânes
Laisse-moi entendre juste un soupir
Un petit battement de coeur qui n'est pas là
Je veux que tu viennes ici !

Meme les mains du salut sont dans le flou
Y aura-t-il un cocon à intervalles du second ?
Sans la ficelle du déchirement

Je veux entendre juste un soupir
Un petit rythme du son du battement de coeur
Des prieres intouchées délivrées

Le nom qui ne peut être crié, je l'ai tenu de près
En comptant avec mes doigts, je ne veux pas que demain disparaisse

L'ouïe avec des oreilles bouchées
Le son d'un berceau bercé
Le temps du printemps ne reviendra jamais
Le lotus rouge fleurit

[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le samedi 29 août 2009 09:18